Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
10 octobre 2008 5 10 /10 /octobre /2008 18:16

 
Très haut, tout puissant et bon Seigneur,
à toi louange, gloire, honneur,
et toute bénédiction;
à toi seul ils conviennent, ô Très-Haut,
et nul homme n’est digne de te nommer

Loué sois-tu, mon Seigneur, avec toutes tes créatures,
spécialement messire frère Soleil,
par qui tu nous donnes le jour, la lumière :
il est beau, rayonnant d’une grande splendeur,
et de toi, le Très-Haut, il nous offre le symbole.

Loué sois-tu, mon Seigneur, pour soeur Lune et les étoiles :
dans le ciel tu les as formées,
claires, précieuses et belles.

Loué sois-tu, mon Seigneur, pour frère Vent,
et pour l’air et pour les nuages,
pour l’azur calme et tous les temps :
grâce à eux tu maintiens en vie toutes les créatures.

Loué sois-tu, mon Seigneur, pour soeur Eau.
qui est très utile et très humble,
précieuse et chaste.

Loué sois-tu, mon Seigneur, pour soeur notre mère la Terre,
qui nous porte et nous nourrit,
qui produit la diversité des fruits,
avec les fleurs diaprées et les herbes.

Loué sois-tu, mon Seigneur, pour ceux
qui pardonnent par amour pour toi;
qui supportent épreuves et maladies :
heureux s’ils conservent la paix
car par toi, le Très-Haut, ils seront couronnés.

Loué sois-tu, mon Seigneur,
pour notre soeur la Mort corporelle
à qui nul homme vivant ne peut échapper.
Malheur à ceux qui meurent en péché mortel;
heureux ceux qu’elle surprendra faisant ta volonté,
car la seconde mort ne pourra leur nuire.
Louez et bénissez mon Seigneur,
rendez-lui grâce et servez-le
en toute humilité !



.......................................................................................................................................................................................................;


Pieśni o stworzeniu (Cantico delle creature)

Pochwalony bądź, Panie,
Z wszystkimi Twoimi stworzeniami,
A przede wszystkim z naszym bratem słońcem,
Które dzień daje, a Ty przez nie świecisz,
Ono jest piękne i promieniste,
A przez swój blask
Jest Twoim wyobrażeniem, o Najwyższy…
Panie, bądź pochwalony
Przez naszą siostrę wodę,
Która jest wielce pożyteczna
I pokorna, i cenna, i czysta…
Panie, bądź pochwalony
Przez naszą siostrę - matkę ziemię,
Która nas żywi i chowa,
I rodzi różne owoce, barwne kwiaty i zioła…
Czyńcie chwałę i błogosławieństwo Panu
I składajcie Mu dzięki,
I służcie Mu
Z wielką pokorą

 



Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
30 juin 2008 1 30 /06 /juin /2008 21:32

Le jour de la solennité de St.Paul et Pierre, le 29 Juin 2008, à la cathédrale de Pontoise

a eu lieu une ordination d'un nouveau prêtre. Par l'imposition des mains et le don du Saint Esprit, Père Martin Tachoires a été ordonné prêtre par Monseigneur Jean-Yves Riocreux.

Un seul et unique prêtre cette année pour le diocèse de Pontoise. Père Martin à l'âge de 9 ans a reçu l'appel de Dieu pour devenir prêtre. Il voulait être comme son curé, un vrai témoin du Christ.

"Soyez saints comme votre Père du ciel est saint" Mt 5;48, voici la devise du Père Martin pour la nouvelle route vers Dieu et vers ses frères.
Prions pour lui et demandons au Seigneur de nouvelles vocations sacerdotales et religieuses.



W uroczystość Piotra i Pawła, 29 czerwca 2008 roku, w katedrze w Pontoise przyjął święcenia kapłańskie z rąk ks.bp Jean-Yves Riocreux, prezbiter Martin Tachoires.
Jak sam powiedział, w wieku 9 lat odczuł swoje powołanie do zycia kapłańskiego zachęcony wzorowym i świętym życiem swojego proboszcza.
Ks. Martin jest jedynym kapłanem wyświęconym w tym roku dla diecezji Pontoise. Za dewizę życiową wybrał słowa św. Mateusza z rozdziału 5, werset 48, " Świętymi bądźcie jak Ojciec Wasz niebieski jest święty".
Obejmijmy swoją modlitwą nowego kapłana i módlmy się o liczne i swięte powołania, kapłańskie, zakonne i misyjne. 

Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
24 juin 2008 2 24 /06 /juin /2008 18:30

Les jeunes musiciens polonais originaires de Skomielna Czarna-Bogdanowka ont été invités par  Sœur Lidia ; Supérieure des Sœurs Franciscaines polonaises du Centre de Soins de Deuil la Barre . 

Quelle fête !!!

 Premier concert a la Collégiale de Montmorency où leurs « cuivres » ont résonnés et fait vibrer  cette chapelle de style gothique flamboyant  dont les clefs de voûtes portent les armoiries et devises des Montmorency .

Puis à Enghien les Bains – ce fut l’apothéose – la fête de la musique ! nos musiciens ont défilés dans les rues – partant de l’église, descendant la rue de Malleville puis le boulevard de Ceinture, la rue du Général de Gaulle ,dans laquelle les habitants des immeubles, alertés par la musique, ont ouvert leurs fenêtres, et lancés des « bravos » chaleureux, et enfin la rue de Mora pour terminer le parcours.


A chaque rond-point, ils ont donné une « aubade » et ont été acclamés, et applaudis . Quelle joie de voir ces jeunes se produirent avec autant d’élégance, d’ordre, et de virtuosité !

Le concert en l’église d’Enghien les Bains fut un succès, chaque passant était attiré par cette musique si allègre et prenante, l’église fut vite remplie de spectateurs avides de connaître ces musiciens si attractifs et de partager leur enthousiasme . Ce fut une magnifique journée. 


.........................................................................................................................................

We Francji dzien 21 czerwca czyli pierwszy dzień lata jest świętem muzyki. Na to święto w tym roku przyjechała orkiestra dęta młodzieżowa ze Skomielnej Czarnej. Wykonali dwa koncerty: jeden w Kolegiacie w Montmorency,
 


a drugi w kościele św Józefa w Enghien les Bains.



Przedefiladowali przez miasto przy dzwiękach żywej muzyki i powiewie kostiumów regionalnych.
W kościele polskim na Concorde uczestniczyli we Mszy św. chwaląc Pana muzyką i pieśnią a po niej na dziedzińcu przed kościołem odbył sie koncert, który ożywil polską krew i porwał Polaków do tańca przy dzwiękach melodii regionalnych i patriotycznych. Młodzież zwiedziła Paryż, Wersal i szczesliwie wrócila do Polski.
Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
5 juin 2008 4 05 /06 /juin /2008 23:24

 I.A l’église paroissiale - Horaires : 8h30-12h / 13h30-18h30
 Vous recevez la vignette représentant le baptême d’un enfant



Les fonts baptismaux qui ont servi pour Bernadette ont été conservés dans l’église actuelle. Au mur, on peut voir la reproduction de l’acte de baptême, endommagé par un incendie. Le retable évoque la vie de Bernadette à Lourdes, en particulier à l'époque des Apparitions. Mais le plus important, c'est la cuve baptismale. Avant d’être une voyante, Bernadette est une chrétienne. Elle a été déclarée « sainte », parce qu’elle a magnifiquement vécu la grâce de son baptême.
Vous pouvez plonger la main dans la cuve baptismale et faire le signe de la Croix «au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit».

II.Au cachot - Horaires : 9h-12h / 14h-19h

 

 
Vous recevez la vignette représentant Bernadette.
Depuis novembre 1856, la famille Soubirous (les parents et les quatre enfants) habitait dans une seule pièce, celle où se trouve la cheminée. L’endroit était humide et obscur. C’est la misère avec le déshonneur qui l’accompagne. Comme Dieu est allé chercher Marie dans le village inconnu de Nazareth, Marie est allée chercher sa messagère dans ce lieu de grande pauvreté.
Vous pouvez méditer la parole de Jésus «Bienheureux, vous les pauvres, car le Royaume de Dieu est à vous» et la parole de Marie dans le Magnificat : «Il s’est penché sur son humble servante».

Reprendre le chemin tracé au sol pour vous rendre à la porte Saint-Michel


III. Vers la Grotte.

 Vous recevez la vignette représentant la Vierge.

  Aux arcades
A Rome, lors des «années saintes», les pèlerins entrent dans les basiliques par les « portes saintes ». Les sept arcades qui mènent à la Grotte en tiennent lieu.

Sous chaque arcade a été placée une mosaïque représentant la Vierge à l’Enfant : Marie nous donne son Fils.

Pour vénérer cette icône, vous pouvez l’embrasser, la toucher ou vous incliner devant elle : comme pour la Croix, dans l’office du Vendredi saint.

 Vous passez devant les fontaines dont l’eau vient de la source. C’est le moment de réaliser le geste demandé à Bernadette : «Allez boire à la fontaine et vous y laver».

- A la Grotte
Si cela vous est possible, ne vous contentez pas de rester devant la Grotte : traversez-la. Avec ceux qui vous précèdent et ceux qui vous suivent, vous formez une petite communauté de prière, silencieuse. Souvent dans la bible, nous lisons : «Le Seigneur est mon rocher !».

 


A l'oratoire de l'hôpital - Horaires : 9h30-12h / 14h-18h


Avant même les Apparitions, les Sœurs de la Charité de Nevers tenaient à Lourdes un hospice et une école pour filles. Depuis janvier 1858, Bernadette fréquentait l’école des Sœurs. C’est là qu’elle a préparé sa première communion. La célébration a eu lieu le 3 juin 1858. C’est là aussi qu’elle a appris à servir les malades les plus pauvres.

Le Chemin du Jubilé a commencé par le baptême et s’achève par l’eucharistie et le service : c’est le chemin de la vie chrétienne. Le Christ est présent dans le sacrement de l’autel et dans le frère, le prochain : «Ce que vous avez fait au plus petit de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait». 

Vous entrez dans la chapelle qui a été construite après le départ de Bernadette. Vous pouvez vous y recueillir mais le vrai lieu de pèlerinage, c'est l'oratoire qui a été réaménagé récemment.

Vous pouvez faire le geste du prêtre au début de la messe : embrasser l’autel.


 

 

 

 

 

Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
29 avril 2008 2 29 /04 /avril /2008 18:57


"Après Bayern, Budapest, Monte Cassino, Rome, Varsovie, Vienne, .... ils sont enfin en France, à Deuil-la-Barre - vous serez séduits par cet orchestre composé  de belles filles aux cheveux d’or et de jeunes garçons, tous vêtus de leur costume régional aux couleurs chatoyantes - Ce sont une cinquantaine de mélomanes qui se produiront en concert, à 20 h 30, les vendredi 20 Juin à la Collégiale de Montmorency et samedi 21 juin en l'Eglise Saint-Joseph d'Enghien les Bains. Dans un répertoire gai et chaleureux, mêlant divers instruments a vent, flûte, clarinette, saxophone, trombones, trompettes ... Vous serez charmés par le talent de ces musiciens, venez nombreux les applaudir et  les encourager - libre participation aux frais"


 Concert du 20 juin 2008




Trubadurzy we Francji.

Młodzież ze Skomielnej Czarnej i Bogdanówki z zrzeszona w zespole orkiestry dętej została zaproszona do Francji z występem przez Siostry Serafitki w Deui la Barre we Francji.

18 Czerwca 2008 roku po rannej Mszy św. wyjechał w stronę Paryża pełny autokar z młodzieżą i opiekunami: O.Proboszcz Andrzej Mańczak, kapelmistrz, Pan Andrzej Jędrysek i rodzice: Pani Dorota Ostrowska i Pani Teresa Szopa. Podróż była długa i męcząca toteż nic dziwnego, że i droga na koniec się pomyliła kierowcy. Zadzwonił telefon i problem został rozwiązany, S.Lidia odebrała podróżnych z pobliskiej miejscowości i zaprowadziła na miejsce noclegowe znajdujące się w górzystej okolicy Montmorency. Miejsce to historyczne dla nas Polaków, bo tu znajduje się polski cmentarz gdzie pochowani są wieszcze narodowi, Kniaziewicz i Niemcewicz, cała rodzina A.Mickiewicza, K.C. Norwid, Olga Boznańska i wielu innych.

19 czerwca 2008 roku przed południem szczęśliwie znaleźli się wszyscy w posiadłości księży Pallotynów, dom w środku lasu z widokiem na Paryż i wieżę Eiffela. Rektor domu ks. Jerzy Dobkowski mile przywitał grupę. Cztery dni pobytu bezpłatne pod ich dachem z wyżywieniem to gest w ramach pomocy młodzieży aktywnej. Rozpoczęło się rozparcelowywanie młodzieży do pokoi 2, 3 i 4 osobowych. Potem Msza św. i obiadokolacja a wieczorem czas wolny.

20 czerwca 2008 roku po zasłużonym odpoczynku i spokojnej nocy przespanej nie w autokarze, ale w wygodnych łóżkach młodzież udała się na śniadanie a koło godziny 9 tej turyści udali się na zwiedzanie Paryża. Do placu Zgody przez Pola Elizejskie i Łuk Tryumfalny autokar pilotowała S.Lidia Bargiel. Tu oczekiwał na grupę przewodnik Pan Kubczyk, znakomicie obeznany w historii Paryża. Dosiadł się do autokaru i rozpoczął zaraz objaśniać wszystkie szczegóły miejsc i zabytków historycznych. Przez plac Zgody i po przed kościół artystów św.Magdaleny, Operę i inne zabytki dotarli do cmentarza Pere Lachaise gdzie spoczywa słynny polski pianista Fryderyk Chopin. Zwiedzanie cmentarza trwało dość długo, bo jest to miejsce wielkich ludzi, artystów o sławie międzynarodowej. Nie pominięto również Krematorium, budynku o trzech piętrach gdzie umieszcza się urny z popiołami i gdzie bez przerwy dymią krematoryjne kominy. Pokazano też miejsce gdzie rozsypywane są prochy na równo przyciętej trawie. Następnym etapem zwiedzania była wieża Eiffel. Po cierpliwym oczekiwaniu w kolejce udało się dojechać do drugiego piętra wieży. Z góry piękne widoki na cały Paryż należało podziwiać i fotografować. Po tej paryskiej przechadzce trzeba było wracać na nocleg, bo czekał wszystkich koncert zapowiedziany na wieczór w kolegiacie w Montmorency. Po kolacji i Mszy św. Młodzież przebrana w stroje regionalne dojechała autokarem do kolegiaty św. Marcina i tu rozpoczął się koncert. Ludzie dopisali a byli to w większości znajomi sióstr Serafitek, które pracują na terenie tej parafii od przeszło 40 lat pomagając chorym, jako pielęgniarki. Ksiądz proboszcz pochodzenia polskiego ze Zgromadzenia Księży Pallotynów serdecznie powitał młodzież wraz z organizatorami i przedstawił ich historię publiczności. Na koniec koncertu S.Lidia zaśpiewała z orkiestrą Czarną Madonnę. Bisom nie było końca. Pan dyrygent ledwo dyszał ze zmęczenia. Koncert został nakręcony na Video przez jednego ze znajomych siostrom Panów.

Dzień 21 czerwca 2008 roku to święto muzyki we Francji. Urządzane są przeróżne koncerty i defilady. Rano grupa w pełnym składzie udała się na zwiedzanie Wersalu. Do zamku było niemożliwym się dostać, były długie kolejki turystów. Udało się dostać do ogrodów wersalskich i z zewnątrz podziwiać piękno natury. Po wspólnej przechadzce wśród fontann i alejami ogrodów grupa podzieliła się na zmęczonych, którzy odpoczywali i tych, którzy poszli zwiedzać posiadłość Marii Antoinette, jej słomiany dom, staw pełen karpi i obejścia gospodarcze oraz inne urocze zakątki. Po skończonym zwiedzaniu grupa udała się do autokaru i w drogę powrotną, choć po drodze był jeszcze przystanek przed sklepem by chętni mogli zrobić sobie zakupy. Po powrocie z Wersalu młodzież ubrana w stroje przyjechała do miasteczka Enghien les Bains i przemaszerowała ulicami miasta nie pozostawiając bez podziwu i wrażenia ich mieszkańców, którzy witali młodzież oklaskami i robili zdjęcia. Na następny dzień w miejscowej prasie ukazały się artykuły na ten temat. Po przemarszu orkiestra udała się do Kościoła św. Józefa w Enghien les Bains, miasteczko uzdrowiskowe (bóle gardła i dolegliwości ORL). Koncert był udany, przyszło dość dużo ludzi i atmosfera była bardzo przyjazna. Wolne datki zebrane podczas koncertów za wstęp i za kasety sprzedawane pozwoliły na pokrycie w pewnej części kosztów podróży. Po koncercie w Enghien wszyscy organizatorzy zostali zaproszeni do Sali parafialnej by zjeść skromny posiłek. Następnie wszyscy udali się na miejsce noclegowe.

22 czerwca 2008 roku to niedziela i wyjazd na Msze św. do Paryża do polskiego kościoła Polskiej Misji Katolickiej we Francji. Pełny kościół ludzi, wypełnili go Polacy żyjący na emigracji. Młodzież powitał proboszcz kościoła. Śpiewy prowadziła orkiestra. Na koniec Mszy św. Proboszcz podziękował młodzieży za tak liczne przystąpienie do Komunii św. Po wyjściu z kościoła rozpoczęła się prawdziwa zabawa na placu przed kościołem. Najpierw otoczono orkiestrę i słuchano muzyki a następnie zaczęła się taneczna zabawa. Tak ze dwie godziny w pełnym słońcu młodzieżowa orkiestra rozgrzewała patriotyzm w sercach Polaków, którzy obiecywali nawet zaprosić młodych do Argentyny. Po skończonym koncercie nastąpił przejazd autokaru poprzez Sorbonę do Panteonu i tu na chodniku młodzież się rozebrała ze strojów regionalnych i zjadła, co mogła. Potem udała się do katedry Notre Dame i na bateau mouche- na przejazd statkiem popod mosty Paryża. Tego popołudnia przewodnik towarzyszył wycieczce, objaśniał historię zabytków. Po półtora godzinnym rejsie po Sekwanie młodzież udała się jeszcze na Sacre Coeur by zwiedzić bazylikę Serca Jezusowego a po drodze zauważyli nawet z zewnątrz Moulin Rouge i dzielnice Pigale. Po powrocie do Deuil la Barre i ostatniej tu nocy spędzonej,

rano 23 czerwca 2008 roku nastąpił wyjazd do Disney Land gdzie ksiądz Rektor Dobkowski załatwił ulgowe bilety, a stąd trzeba było już wracać do Polski. Każdy uczestnik tego wyjazdu sam sobie odpowie na pytanie, czy udana to była przygoda czy nie.Organizatorom i uczestnikom należy się jednak uznanie za pracę włożoną w przygotowanie i przeprowadzenie koncertów. Siostrom dziękowano za dobry pomysł i zaproszenie młodzieży. Podziwiano ich chęć i zaangażowanie w taką orkiestrę oraz życzono sobie by takie koncerty się jeszcze powtórzyły. Niech Bogu będą dzięki za to, że szczęśliwie każdy wrócił do siebie bez przygód. Życie w grupie nie zawsze jest wygodne, zwłaszcza, gdy się pokonuje wielkie odległości i w obcym kraju, ale „wszyscy za jednego i jeden za wszystkich” to prawda, która buduje i łączy. Szczęść Boże na dalsze lata wspólnej pracy dla siebie i drugich.
Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
16 janvier 2008 3 16 /01 /janvier /2008 21:27


Le temps de Noel se termine mais en Pologne il y a encore des creches dans les eglises. Je vous presente la creche dans mon village. C'est une creche vivante ou tout bouge. Dans la nuit les etoiles brillent, la neige tombe, les bergers veillent pres du feu. Quand le jour se leve les gens de tout le pays dans leurs costumes regionaux arrivent et s'inclinent devant la creche ou la sainte Vierge berce son Petit. Les anges eclairent la creche. Dans les environs la vie continue, l'avion decoll, les gens de differents metiers travaillent, meme les oiseaux chantent. La terre et le ciel  rendent  la gloire a Dieu  qui nous a donne son Fils Unique.



DSCN0449.JPG


DSCN0453.JPG





DSCN0455.JPG


undefined





DSCN0434.JPG




Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
7 janvier 2008 1 07 /01 /janvier /2008 18:12

La priére dans la joie et la bonne humeur



undefined

Le jour de L'Epiphanie, le dimanche 6 Janvier, chez les soeurs Servites de Marie à Groslay il y avait une rencontre de personnes consacrées.
 Osoby konsekrowane dekanatu Montmorency, w dzień Trzech  Króli , 6 stycznia 2008 roku zebrały się we wspólnocie Sióstr Sług Maryi w Groslay. Celem spotkania było wzajemne poznanie się i wymiana mysli na temat ostatniej encykliki Ojca św. Benedykta XVI< «SPE SALVI facti sumus» – o nadziei chrześcijańskiej.
 Rozpoczęto konferencją na temat nadziei. Wygłosil ją ks. dziekan Rémy Kurowski, proboszcz z Montmorency, pallotyn.
Na wspólnym podwieczorku nie brakowało tradycyjnego francuskiego ciasta wewnątrz którego jest ukryty mały król. Kto go otrzyma w swojej porcji zostaje ukoronowany papierową koroną i otrzymuje skromny prezent.
Przybyli równiez na tą uroczystość Trzej Królowie z dalekiego Wschodu i przynieśli od Dzieciątka dary dla każdego z uczestników. Wspólny śpiew przy gitarze, skecze i radość bycia razem ozywialy kazdego.
 Spotkanie przyczyniło się do ożywienia w nas ducha jedności i  nadziei do dalszego wiernego głoszenia i dawania świadectwa Bożego Królestwa między braćmi.
 

undefined



krolowie-049.jpg



W kościele parafialnym na Mszy św  dzieci oddały Bożemu Dzieciątku pokłon i zlożyly w darze korony symbol tego co w nich najdroższe

undefined

 

Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
31 décembre 2007 1 31 /12 /décembre /2007 23:03



krolowie-038.jpg          -cid-dsc00310.jpg
      

      

undefined 

szopka-w-kaplicy-013-copie-1.jpg      IMGP2287.JPG

   

IMGP2208.JPG xmas2007.jpg

 

   

Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
16 décembre 2007 7 16 /12 /décembre /2007 19:26

crêche à l'église de N.D à Deuil la Barre

Il est grand le mystère de la foi.

Origine du mot "crèche"

Dans l'évangile de Luc, l'endroit où est déposé Jésus à sa naissance est désigné par le mot de mangeoire, qui se dit "cripia" en latin, d'où est issu le mot "crèche". Par extension, la crèche s'apparente à l'étable toute entière. On attribue à saint François d’Assise (†1226) d’avoir créé la première crèche de Noël : cet usage se répandit rapidement jusqu’à devenir, comme de nos jours, universel.  Une crèche présente les personnages de la Nativité, tels que le récit des Évangiles les fait connaître : L’Enfant-Jésus, la Vierge Marie, saint Joseph, les anges, qui chantent la gloire du Rédempteur et la paix donnée aux hommes de bonne volonté, les bergers. Le bœuf et l’âne appartiennent à la tradition : leur place a paru naturelle dans une étable. Quelques jours après Noël, lors de l’Epiphanie, on ajoute les trois rois mages avec l’étoile qui les guidait : ils représentent l’hommage de la Gentilité et sa quête du salut.



Oto wielka tajemnica wiary

"On nas ukochał od narodzenia w szopie aż po krzyż, miłością niepojętą"

Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article
30 novembre 2007 5 30 /11 /novembre /2007 08:20

W dniach 24 i 25 listopada w parafii Deuil la Barre-Francja odbyl sie kiermasz w ktorym wzielo udzial wielu ludzi dobrej woli. Przygotowali oni ciekawe animacje i stoiska z najrozmaitszymi rzeczami. Dochod przeznaczono na potrzeby parafii. Siostry Serafitki tez urozmaicily swoje stoisko ciastkami i tradycyjna choinka. Skorzystaly z rzeczy dla nich dostepnych jak strzelanie na strzelnicy i jazda  kolejka co sprawilo wiele radosci dzieciom i widzom.
Swoja obecnoscia zaszczycila kiermasz przebywajaca we Francji z wizyta Matka Generalna Joanna Wisniowska.



 IMGP2193.JPG                  kiermasz-027.jpg

Repost 0
Published by Soeurs Franciscaines de N Dame des Douleurs - dans Information
commenter cet article

Présentation

  • : Congrégation des Soeurs Franciscaines
  • Congrégation des Soeurs Franciscaines
  • : Congrégation vouée au service des malades,fondée en Pologne en 1881.Diffuse en permanence L'apostolat dans différents pays.
  • Contact

Bienvenue-Witamy

 Pieta-01.jpg         Bonjour à tous -Witamy         
Bienvenue à tous et à toutes .Merci pour votre passage sur notre site.La congrégation des soeurs Franciscaines de Notre dame des Douleurs oeuvre avec volonté et acharnement pour soulager et accompagner les plus meurtris par la vie,en leur prodiguant les soins physiques et spirituels nécéssaires à leur bien-être.

Dziękujemy wszystkim odwiedzającym nasze stronice internetowe za poświecony czas na przeglądnięcie artykułów i zapoznanie się z naszym posłannictwem i misją w Kościele. Zgromadzenie Córek Matki Bożej Bolesnej zgodnie z charyzmatem Założycieli stara się służyć i pomagać ubogim,chorym i cierpiącym.
Zgromadzenie świadome ogromu pracy w tej dziedzinie, przychodzi z pomocą potrzebującym. Podejmuje dzieła z przekonaniem i oddaniem aby w miarę możliwosci poprawić i stworzyć lepsze warunki życia człowieka. 

Centre de soins infirmiers

      
Centre de soins infirmiers des Sœurs

29, rue du Marché
95160 Montmorency
Tel:01.39.64.75.40


Permanence au Centre:
de: 12h à 12h30
      16h à 17h
      19h à 19h30
Soins infirmiers à domicile sur RV

Place des Victimes du V2

95170 Deuil la Barre

Tel :01.39.83.15.52

 

Permanence :

de :   12h à 12h30

et de: 18h à 18h 30
Samedi et Dimanche sur RV

Soins infirmiers à domicile

Sur RV

Messes à Deuil et Montmorency

Messes dominicales à Deuil la Barre
Samedi à 18 h à Notre Dame

dimanche à 9h.30 
en l'église Notre Dame
Place des Victimes du V2
à 11h
en l'église Saint Louis
10 rue du Chateau

 

Messes dominicales à Montmorency

samedi à 18h30 à la Collégiale

dimanche à 10h

en l'église St.François

à 11h15

à la Collégiale

Visit from 10/09/07