Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
17 novembre 2021 3 17 /11 /novembre /2021 16:30
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie

Le jour de la fête de Sainte Élisabeth d'Hongrie, la patronne de notre Congrégation et surtout de tous ceux qui nous sont confiés (tous nos malades et les pauvres), nous avons eu la grande joie d'accueillir dans notre chapelle les deux évêques maronites du Liban, Mgr Paul Rouhana, évêque de Sarba, et Mgr Khairallah ainsi que notre curé, le père Émeric Dupont. Ils ont célébré la messe et chanté en araméen les paroles de la consécration. 

Après la messe nous avons partagé un repas fraternel dans la joie et la simplicité du cœur.

L’évêque Rouhana est en visite dans le Val-d’Oise pour inaugurer un jumelage plein d'avenir entre le diocèse de Pontoise et celui de Sarba, au Liban.

 

W zakonach franciszkańskich, dziś obchodzimy święto Sw. Elżbiety Węgierskiej, patronki naszego Zgromadzenia, które poświęca szczególną uwagę ludziom chorym i biednym, według Reguły naszego zakonu.

W tym dniu miałyśmy ogromna radość, gościć w progach naszego domu dwóch biskupów maronitów z Libanu: Bp Paul Rouhana i Bp Khairallah, którzy odprawili w naszej kaplicy Msze święta wraz z naszym proboszczem Emeric Dupont.  Słowa konsekracji odśpiewali po aramejsku.

Po mszy świętej udaliśmy się do naszego refektarza na wspólny obiad, przepełniony radością spotkania tak miłych gości, którzy przybyli  do naszej diecezji w ramach partnerstwa miedzy diecezja Pontoise i diecezja Sarba w Libanie.

Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
Deux évêques Libanais dans notre communauté 17.11.21 Biskupi z Libanu z wizyta we wspolnocie
photos: S.Lidia

photos: S.Lidia

Partager cet article
Repost0
14 novembre 2021 7 14 /11 /novembre /2021 11:44
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21

Le samedi 13 novembre 2021, à la fin de la journée pluvieuse, nous nous sommes rassemblés en l'église de Groslay, autour du reliquaire de St Martin de Tours, pour un temps de réflexion et de prière animé par le père Emeric Dupont. Ensuite, nous sommes partis en procession, par les mêmes sentiers que la semaine dernière, vers la Collégiale de Montmorency. Pendant la route, pas une goutte de pluie n'est pas tombée.  Les scouts nombreux ont porté le reliquaire et les torches. Les Sœurs Polonaises de trois communautés étaient bien représentées, ainsi que les fidèles de deux paroisses. . 

Quand nous sommes arrivés à la Collégiale de Montmorency, la nuit tombait déjà.  Nous avons participé à la messe solennelle en l'honneur de St Martin. Les jeunes ont bien animé les chants. Le père Émeric nous a fait sentir la présence réelle de St Martin parmi nous.

Après la messe, nous nous sommes tous retrouvés pour un pot de l'amitié. 

Cette année, la fête de St Martin a été célébrée toute la semaine comme jamais.


 

W sobotę 13 listopada 2021, pod koniec dnia deszczowego, wierni dwóch parafii, spotkali się na czuwaniu modlitewnym przy relikwiach świętego Marcina z Tours w Groslay, które prowadził proboszcz dwóch parafii ks. Emeric Dupont.

Następnie w procesji udaliśmy się małymi ścieżkami, tak jak tydzień temu w powrotna drogę do Montmorency. Relikwiarz nieśli na zmianę skauci i wierni. Podczas drogi ani jedna kropla deszczu na nas nie spadla. Wiernie w pielgrzymce kroczyły dość licznie zgromadzone polskie Siostry Sercanki i Serafitki, z trzech wspólnot zakonnych. Gdy doszliśmy do Kolegiaty zapadała noc. Tu została odprawiona uroczysta Msza święta ku czci swietego Marcina animowana przez młodzież. Ksiądz proboszcz w homilii zachęcił nas do spotkania się z prawdziwie obecnym, w jego kości-relikwii, Świętym Marcinem.

Po Mszy świętej wierni spotkali się na tzw. "pot d'amitié"

Odpust świętego Marcina w tym roku jak nigdy przedtem, obchodziliśmy cały tydzień.

 

Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
Retour de St Martin à Montmorency. Powrot Sw Marcina do Montmorency 13.11.21
photos: S.Lidia
photos: S.Lidia
photos: S.Lidia
photos: S.Lidia

photos: S.Lidia

Partager cet article
Repost0
9 novembre 2021 2 09 /11 /novembre /2021 13:21
Pèlerinage des reliques de St Martin le 6 et le 13 novembre à Montmorency et Groslay

Chers amis,

Un vieil adage ancré dans la Tradition affirme que le pèlerin ne fait que vivre, sur une période plus courte, un résumé de sa vie entière. En effet, nous ne sommes sur terre que de passage, et nous arpentons les chemins de l’existence à la recherche de ce que notre cœur désire eu plus profond de lui-même : le sens même de notre vie. St Martin, il y a plus de 1 700 ans, nous a montré le chemin. Lui, l’ancien soldat de l’armée romaine, touché et ému par la détresse humaine, se fait le plus proche des humbles et des sans-voix. Il nous inspire à considérer nos richesses, nos talents et même notre propre vie, comme un don dont il faudra rendre compte au jour du Jugement. Qu’as-tu fait de ton talent ? Qu’as-tu fait de ton chemin ? Qu’as-tu fait de ta vie ? En marchant en procession à la suite des reliques de St Martin, c’est-à-dire d’un fragment de son corps sanctifié par l’Évangile vécu, nous affirmons deux choses essentielles : notre attachement à l’histoire sainte et notre fraternité. L’histoire sainte, c’est celle de nos églises, bâties avec le génie et le savoir-faire de nos ancêtres. Chacune d’entre elles est consacrée au nom d’un saint qui a bâti lui aussi, dans le ciel, la Cité de Dieu, la Jérusalem éternelle.Être consacré à St Martin, c’est recevoir de son enseignement une inspiration pour chaque jour. La fraternité, c’est celle qui lie nos trois paroisses mais en particulier celles qui sont consacrées au même saint ! De la collégiale à l’église de Groslay, puis de Groslay à la collégiale la semaine suivante, nous tissons un invisible trait d’union entre nos paroisses, celui de l’histoire passée et de la fraternité présente. En effet, l’Eglise est sans cesse à bâtir, celle de la terre devant sans cesse recevoir son enseignement de celle du ciel, qui, elle, est éternelle. Marcher pour pèleriner, c’est ne jamais s’installer dans le confort des habitudes, la routine spirituelle que Jésus fustigea si souvent pendant sa vie publique. St Martin nous éveille aux cris de détresse des plus démunis, il nous parle aussi d’une évangélisation non-violente des cultures ambiantes, lui qui sut si bien transformer les temples païens en chapelles au lieu de les détruire. Il sut porter haut la quête spirituelle de ses contemporains en montrant le Christ qui récapitule en lui toute l’humanité en chemin. C’est en portant cela dans nos cœurs et dans nos prières que nous marchons. « Ultreia », en avant ! Comme disent les pèlerins de Compostelle.

Père Émeric

Pèlerinage des reliques de St Martin le 6 et le 13 novembre à Montmorency et Groslay
Pèlerinage des reliques de St Martin le 6 et le 13 novembre à Montmorency et Groslay
Pèlerinage des reliques de St Martin le 6 et le 13 novembre à Montmorency et Groslay
photos: S.Lidia

photos: S.Lidia

Partager cet article
Repost0
7 novembre 2021 7 07 /11 /novembre /2021 02:09
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21

Voici quelques photos de notre pèlerinage de Saint Martin de Montmorency vers Groslay. Après la messe à la collégiale nous nous sommes rendus à l'église de Groslay en portant le reliquaire de St.Martin. Les prêtres, les religieuses et les fidèles de deux paroisses ont porté le reliquaire par les sentiers bien difficiles. Nous étions nombreux à suivre celui qui savait partager son manteau avec les nécessiteux. A nous faire de même.

W sobotę 6 listopada 2021 roku, rozpoczął się odpust w dwóch naszych parafiach pod wezwaniem świętego Marcina i będzie trwał do przyszłej niedzieli.

Po mszy świętej wieczornej w kolegiacie w Montmorency, parafianie z Groslay zabrali relikwiarz świętego Marcina. Niesiony był przez różnych ludzi, którzy w pielgrzymce pieszej, z modlitwa na ustach i śpiewem przynieśli go do kościoła parafialnego w Groslay.  Nie szliśmy głównymi ulicami miasta, ale wąskimi ścieżkami by nie paraliżować ruchu drogowego. Ścieżki były wąskie i błotniste miejscami. Nie stanowił ten marsz trudności dla ludzi. Szli księża, siostry zakonne i wierni z dwóch parafii. Po przekazaniu relikwii parafii w Groslay, z radością w sercu rozeszli się wszyscy do domu. W niedziele w Groslay odprawiona została uroczysta msza święta odpustowa a po niej aperitif.

W przyszła sobotę sytuacja będzie odwrotna. Będziemy pielgrzymować z Groslay do Montmorency.

 

 

La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
photos: S.Lidia Bargiel
photos: S.Lidia Bargiel
photos: S.Lidia Bargiel
photos: S.Lidia Bargiel

photos: S.Lidia Bargiel

Le dimanche 7 novembre 2021, à la fin de la messe de 10 h en l'honneur de St Martin à Groslay, il y avait un apéritif pour tout le monde. 

La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
La fête de St. Martin-la procession de Montmorency à Groslay. 6.11.21
Partager cet article
Repost0
31 octobre 2021 7 31 /10 /octobre /2021 14:44
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé

Siostra Marcella wraz z mlodzieza szkolna z Enghien les Bains (region paryski) pojechala na 5 dni do Taizé na pielgrzymke.

Soeur Marcella avec les jeunes d'Enghien les Bains est partiee pour 5 jours à Taizé en pèlerinage.

Od przeszlo 50 lat, tysiące młodych ludzi z wielu krajów bierze udział w  spotkaniach modlitewno-refleksyjnych odbywających się w małej miejscowości Taizé w południowo-centralnej Francji.

W tym roku od 28.10-01.11.2021r zebrało się około 500 uczestników w pielgrzymce do Taizé. Każdy z uczestników miał możliwość spotkania z Bogiem w modlitwie wspólnej oraz indywidualnej, milczeniu, śpiewach a także w dzieleniu się Słowem Bożym w małych grupach do których przydzielani są uczestnicy według określonego wieku.

Każdy z uczestników ma możliwość rozmowy z bratem lub Siostrą ze wspólnoty z Taizé.

Dzień rozpoczynał się od wspólnej modlitwy wraz ze wspólnotą braci śpiewanymi kanonami oraz czytanym fragmentem z Pisma Świętego. I tak modliliśmy się trzy razy w ciągu dnia.

Był też czas na wspolna rekreację m.in. gra w piłkę nożną oraz wspólne obowiązki takie jak zmywanie naczyń i serwowanie posiłków.

Podsumowaniem niech będą świadectwa młodych uczestników.

Voici quelques reflexions des participants cette rencontre.

Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé

Le temps de prières calmes, reposant, messe avec les lumières magnifique, diversité de religions et croyances vraiment super, ambiance joyeuse avec beaucoup de positif etc, chants très touchants. C... .

Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé

C’était très convivial et on était tous heureux, cela nous a permis de nous rapprocher de Dieu. A...

Le séjour à Taizé est une super et marquante expérience.

A Taizé, ce qui m’a marqué est :

- le témoignage de Laurent Gay

- la diversité des nationalités

- les chants de louanges avec tous les jeunes du diocèse

- les repas de Taizé

- les prières (matin,midi,soir) avec les chants de Taizé

Ce séjour m’a permis de découvrir d’autres personnes françaises et de nationalités différentes.

A Taizé, il n’y a pas de jugement;

tout le monde est joyeux et vit pleinement cet expérience.

On se rends compte que même à travers toutes nos différences, nous partageons tous le même amour pour le Christ. A...

Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé

Le séjour à Taizé a eu pour ma part un apport super important du côté spirituel mais aussi -et c’est ça qui fait la force de ce lieu-, du côté humain. Comme l’a dit Chloé, je trouve que ce lieu est vraiment porteur d’un message d’espoir pour les sociétés actuelles, et il permet à la jeunesse de partager des moments forts autour d’une seule personne, Dieu.  D...

Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé

Ce qui m'a touché à Taizé c'est :

- Le silence des prières.

- Les diversités des nationalités, unification des chrétiens, une très belle chose.

-  Les différents témoignage très touchant et interpellant qui amène à réfléchir... (celui de Laurant et sur les vocations)

- Permet d'apprendre à mieux connaître et s'adresser et ouvrir son cœur à Jésus.

- Les chants de Taizé et les chants Chaldéen qui sont très beaux

- Un environnement de paix, de calme, de joie.

- La simplicité, ( les repas 😂)

- La bonne ambiance.

- Permet de retrouver un nouvel élan dans la fois.

Ça a été une très belle expérience pour moi c'est génial !

L...

Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Le pèlerinage des jeunes de notre region à Taizé
Partager cet article
Repost0
14 juin 2021 1 14 /06 /juin /2021 20:28
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay

Le dimanche 13 juin 2021, à la paroisse Saint Martin de Groslay, a eu lieu la Messe de Première Communion. Sept enfants entourés de leurs familles ont accueilli Jésus pour la première fois dans leurs cœurs: Alexis, Angelina, Flavio, Iliana, Livio, Lohann, Lucas.

W niedziele 13 czerwca 2021, w kościele parafialnym św Marcina w Groslay, siedmioro dzieci przyjęło Pierwszą Komunię św podczas Mszy św, której przewodniczył ks. proboszcz Emeric Dupont. Był też w asyście diakon miejscowy Jean-Pierre Hottois.  

La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
La Première Communion à Groslay - Pierwsza Komunia w Groslay
photos:S.Lidia

photos:S.Lidia

Partager cet article
Repost0
25 janvier 2021 1 25 /01 /janvier /2021 16:55
Décès du prêtre Thierry Becker à l’âge de 86 ans

Au nom de toutes nos Sœurs Polonaises qui ont travaillé à Oran avec vous, Père Thierry Becker, je vous rends hommage et je vous assure de notre prière. Nous disons à Dieu à un prêtre de foi et de grande intelligence. Votre sourire me restera en mémoire. Vous étiez attentif à chacun et un grand ami en Christ de Mgr Pierre Claverie.  La souffrance ne vous a pas épargné comme vous étiez le vicaire épiscopal, d'abord l’assassinat du Mgr Pierre Claverie et ensuite l’enlèvement des moines de Tibéhirine. Reposez-vous en paix auprès de ceux qui vous sont chers et avec qui vous avez œuvré pour la gloire de Dieu.

 

Dziś 25 stycznia 2021 roku, w dzień Nawrócenia Św. Pawła apostoła, odszedł do chwały nieba

ks. Thierry Becker znany nam Serafitkom, pracującym od 1976-1994 roku w Oranie. Polecamy jego duszę Bogu w modlitwie i z wdzięcznością wspominamy te czasy, kiedy posługiwał w diecezji Oranu jako wikariusz biskupi Biskupa Pierre Claverie, który został zabity w 1996 roku. Stracił dobrego przyjeciela a niedługo po tym wydarzeniu był w Tibherine w tym czasie, gdy uprowadzono zakonników. On jednak ocalał. Pracował dzielnie dla Boga, uczył jezyka arabskiego i przez 60 lat trudził się w świecie muzułmańskim dając świadectwo wiernego życia Bogu i ludziom.

Niech odpoczywa w pokoju po trudnej ziemskiej wędrówce i raduje się obecnością samego Boga i tych, z którymi pracował na ziemi dla większej chwały Bożej i pożytku ludzi. 

Le Père Thierry Becker, prêtre catholique du diocèse d’Oran, est décédé ce lundi 25 janvier 2021 à l’âge de 86 ans. Ordonné prêtre pour le Diocèse d’Oran en 1962, il a consacré 60 ans de sa vie à l’Eglise d’Algérie.

Thierry Becker a opté pour l’Eglise d’Algérie dès les premiers jours de l’Indépendance. Il a été adjoint direct de Monseigneur Claverie, Evêque d’Oran assassiné en 1996. Il était aussi connu pour sa maîtrise de la langue arabe, qu’il a enseigné au Lycée français d’Oran, à l’époque où cet établissement était affilié au consulat de France dans la même ville.

Père Thierry Becker était également l’un des survivants de l’assassinat des moines de Tibhirine, en 1996. Cette nuit du 26 au 27 mars 1996, celui qui était vicaire général de l’évêque d’Oran, Mgr Claverie, assassiné le 1er août 1996 et béatifié en 2018, venait de participer au « Ribat Es Salam », ce lien de la paix, institué au monastère de Tibéhirine, un après-midi par trimestre, et qui consistait à prier avec des musulmans et des soufis alaouites de Médéa.

« Nous avons entendu des bruits dans le monastère mais nous n’avons pas bougé », racontait-il. Plus tard, un frère est venu me chercher pour m’expliquer que les autres avaient disparu. Nous avons tenté d’appeler les secours mais le téléphone était coupé. Nous avons senti que le moment était grave. Il y avait des menaces de mort ».

Il était ainsi présent lors de la béatification des prêtes assassinés en Algérie, à l’église Santa-Cruz à Oran.

 

Décès du prêtre Thierry Becker à l’âge de 86 ans
Source :24H,

Source :24H,

Partager cet article
Repost0
3 janvier 2021 7 03 /01 /janvier /2021 20:41
Épiphanie- Trzech Króli

W tym roku w niedziele 3 stycznia, w kościele katolickim we Francji jest obchodzona uroczystość Trzech Króli.  To dziś spotkaliśmy się na Mszy św. w kościele Św. Franciszka w Montmorency. Następnie dwie wspólnoty sióstr Serafitek zasiadły przy jednym stole do obiadu, gdzie na deser był podany tradycyjny "galette", przygotowany sposobem domowym przez S.Zyte. Dwie siostry miały tzw" feve" więc otrzymały korony. Przyszedł też jakiś król w dziwnym stroju. Pod wieczór siostry poszły do pracy i tam też w jednej rezydencji było spotkanie przy galecie. Żyjąc w świecie o ostrych przepisach sanitarnych, ludzie szukają miejsca na spotkanie choćby w małych grupach. Nie wszyscy jednak idziemy za tą sama Gwiazdą, mieszają się ludziom często pojęcia. Każdy idzie swoją drogą ku Bogu w jakiego wierzy i drugiemu człowiekowi.

Le dimanche 3 janvier 2021, en France, dans l'Église catholique, est célébrée la fête de l’Épiphanie. C’est aujourd’hui que nous nous sommes rencontrés à la messe dominicale à l’église Saint-François de Montmorency, devant la crèche, où les trois Rois Mages sont arrivés.

Ensuite, les sœurs de deux communautés se sont rassemblées autour d’une table, pour un repas de midi. Pour le dessert, il y avait une galette traditionnelle, faite maison par Sœur Zyta. Deux sœurs avaient une «fève», elles ont donc reçu des couronnes. Un roi dans un costume étrange est également venu.

Vers le soir, les sœurs sont allées travailler et là aussi, dans l'une des résidences, il y avait une réunion des pensionnaires qui fêtaient l’Épiphanie. Vivant dans un monde aux règles sanitaires strictes, les gens recherchent un lieu de rencontre, même en petits groupes. Cependant, nous ne suivons pas tous la même Étoile, chacun de nous suit les chemins qui l’amènent vers Dieu par l’intermédiaire des autres.

 

 

 

 

Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
Épiphanie- Trzech Króli
photos: Soeurs

photos: Soeurs

Partager cet article
Repost0
30 septembre 2020 3 30 /09 /septembre /2020 23:02
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
Definitor generalny

Definitor generalny

W dniu 28 września o godz. 12.00 w Krakowie rozpoczęła się 30. Kapituła Zwyczajna Zakonu Braci Mniejszych Kapucynów – Prowincji Krakowskiej. Przez najbliższe 5 dni bracia zgromadzeni w klasztorze przy ul. Loretańskiej 11, będą wspólnie przyglądać się aktualnej sytuacji Prowincji i zastanawiać się nad jej przyszłym kształtem. Istotnym momentem Kapituły będzie wybór nowego Ministra Prowincjalnego i Zarządu Prowincji.

Kapituła Prowincjalna jest zwoływana raz na 3 lata, a biorą w niej udział: Minister Prowincjalny wraz z Zarządem, 50 delegatów wybranych przez braci z całej Prowincji, kustosz Ukrainy i Rosji oraz Bułgarii, a także zaproszeni współbracia z innych krajów.

Pamiętajmy w tym czasie o braciach kapitulnych, prosząc dla nich o otwartość na Ducha Świętego i na siebie nawzajem.

30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
30 Kapitula Prowincjalna Braci Kapucynow w Krakowie- Chapitre provincial des Capucins à Cracovie
Zrodlo: Kapucyni.pl

Zrodlo: Kapucyni.pl

Partager cet article
Repost0
11 septembre 2020 5 11 /09 /septembre /2020 22:50
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h

Vendredi après le travail, à 19 h, un groupe de fidèles de Montmorency et surtout de Groslay est venu à la première messe du père Vianney Baudouin à la Collégiale de Montmorency. La messe était bien préparée et priante. Le père curé Eméric Dupont a dit l'homélie et il y a eu tous les prêtres de la paroisse et le diacre. Père Vianney était ordonné prêtre dimanche 6 septembre à la cathédrale de Pontoise.

Le covid-19 fait toujours peur aux gens qui n'osent pas participer aux rassemblements dans les églises, mais par contre devant les bistros, il est difficile de passer tellement il y a de monde.

Heureusement que dans ce monde confus il y a les jeunes courageux qui osent dire "Oui" au Seigneur et consacrer leur vie au service des frères. Prions pour le père Vianney, qu'il reste fidèle à ses engagements et pour les vocations sacerdotales et religieuses. Que Dieu soit béni pour le beau coucher de soleil à la fin de la célébration.   

Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Première messe du père Vianney à  Montmorency 11.9.2020 à 19h
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Congrégation des Soeurs Franciscaines
  • : Congrégation vouée au service des malades,fondée en Pologne en 1881.Diffuse en permanence L'apostolat dans différents pays.
  • Contact

Bienvenue-Witamy

 Pieta-01.jpg         Bonjour à tous -Witamy         
Bienvenue à tous et à toutes .Merci pour votre passage sur notre site.La congrégation des soeurs Franciscaines de Notre dame des Douleurs oeuvre avec volonté et acharnement pour soulager et accompagner les plus meurtris par la vie,en leur prodiguant les soins physiques et spirituels nécéssaires à leur bien-être.

Dziękujemy wszystkim odwiedzającym nasze stronice internetowe za poświecony czas na przeglądnięcie artykułów i zapoznanie się z naszym posłannictwem i misją w Kościele. Zgromadzenie Córek Matki Bożej Bolesnej zgodnie z charyzmatem Założycieli stara się służyć i pomagać ubogim,chorym i cierpiącym.
Zgromadzenie świadome ogromu pracy w tej dziedzinie, przychodzi z pomocą potrzebującym. Podejmuje dzieła z przekonaniem i oddaniem aby w miarę możliwosci poprawić i stworzyć lepsze warunki życia człowieka. 

Centre de soins infirmiers

      
Centre de soins infirmiers des Sœurs

29, rue du Marché
95160 Montmorency
Tel:01.39.64.75.40


Permanence au Centre:
de: 12h à 12h30
      16h à 17h
      19h à 19h30
Soins infirmiers à domicile sur RV

Place des Victimes du V2

95170 Deuil la Barre

Tel :01.39.83.15.52

 

Permanence :

de :   12h à 12h30

et de: 18h à 18h 30
Samedi et Dimanche sur RV

Soins infirmiers à domicile

Sur RV

Messes à Deuil et Montmorency

Messes dominicales à Deuil la Barre
Samedi à 18 h à Notre Dame

dimanche à 9h.30 
en l'église Notre Dame
Place des Victimes du V2
à 11h
en l'église Saint Louis
10 rue du Chateau

 

Messes dominicales à Montmorency

samedi à 18h30 à la Collégiale

dimanche à 10h

en l'église St.François

à 11h15

à la Collégiale

Visit from 10/09/07